Constantijn Huygens to Mary II Stuart (future Queen of England, Scotland, and Ireland)
Further information
- Letter Details (including transcript)
Background
Only three letters are known to survive from Constantijn Huygens to Mary Stuart, the daughter of James II and herself the future queen of England, Scotland, and Ireland. In January 1687, when this particular letter was written, Mary and her husband Willem were living in the Dutch Republic.
The letter accompanies a poem Constantijn composed for Mary. He dismisses the verse as a ‘trifle’ that he had been able to write only by taking costus, a medicinal plant reputed to offer temporary relief from the symptoms of gout. The poem consists of nine stanzas and begins with the glorification of the beauty of the earth and the sun. Constantijn praises the famous painters who immortalized on canvas the triumphs of the house of Oranje and he declares Mary's beauty to be comparable only with the finest and most brilliant star. He expresses also his admiration for 'La Grande' Britain and for Mary's royal lineage. After the eighth stanza the eulogies cease and God's blessing is sought. In the final stanza, Constantijn explains that he must end his poem, calling the ode no more than a mental exercise, a musing, written during periods of respite between attacks of gout.
This was the last letter Constantijn ever wrote and on 28 March 1687 he died at the age of ninety.
The last rhyme Constantijn penned also takes Mary as its subject and, in many ways, proved to be prescient:

Poem included in the draft letter from Constantijn Huygens to Mary II (Queen of England, Scotland, and Ireland), March 1687
Was Elzabet of great renowne,
God bless our Marie with a Crowne,
By two more and one letter
Sh’ll prove an Elzabetter.
Mart. 1687
Here, below, is the poem that escorted Huygens's letter to Mary:
LA BELLE NUIT DE SON ALTESSE ROYALE MADAME
Ce Salon enchanté, ceste illustre Machine,
Où le Soleil pouvoit apprendre sa leçon,
Si, pour n’estre ébloui d’une splendeur plus fine,
Il ne se fust caché le soir en sa Maison:
Où les Peintres fameux des Triomphes d’Orange,
De Henri l’invincible, en si noble clarté
Semblèrent acquérir encor plus de louange,
Du glorieux travail, qu’ils n’avoyent mérité,
Qu’en croyez vous, Beautez? fut ce la force unie
Des rayons de vos yeux, qui causa tant de jour?
Et de vos Soupirans l’idolatre manie
Oseroit-elle bien vous en faire la Cour?
Ne vous en flattez point, Jeunesse; au grand prodige,
De veoir luire à minuit un Midi très-parfaict,
Vous n’avez point de part: la vérité m’oblige
De vous apprendre au vray, qu’un seul Astre l’a faict:
Bel Astre d’outre Mer, nouveau grand luminaire,
Qui dore nos costeaux et faict rire nos Bois,
Tout lumière et d’esclat, pour plus d’un Hémisphère
Marie, digne Enfant Fille et Niepce de Roix.
Le précieux dépost de la belle Albionne,
Rose du grand Jardin des Roses et des Lis,
Où la Mère Amphitrite en ses bras environne
Trois Empires sur Mer richement établis.
L’aymable rejeton de l’heureuse Bretagne,
Qui, pour l’avoir produit eust bien acquis le droit
Du surnom de la Grande et de la Sans-compagne,
Si desjà de tout siècle elle ne le portoit.
Seigneur, bénis ton peuple, achève ton Ouvrage,
A quoy c’est par toy seul que nous nous attendons:
Puis que le beau Rosier est en nostre héritage,
Fay nous en veoir, de grâce, éclorre des Boutons!
Je finis malgré moy: souffrez que je me taise,
Qui conque me lisez: Tout ce que j ’ay produit,
Ne sont que des sursauts d’entre la gesne et l’aise,
Rêveries en fin d’une Goutteuse nuict.
Ianuario [1687]
De Gedichten van Constantijn Huygens, ed. J.A. Worp, vol. 8, pp. 356–7.