Home > About

About

Acknowledgments

This exhibition is the result of a collaboration between those working on the UKRI AHRC-funded project Pastoral Care, Literary Cure and Religious Dissent: Zones of Freedom in the British Atlantic (c. 1630-1720) at the University of Leeds, United Society Partners in the Gospel (USPG), and Early Modern Letters Online (EMLO). Unless stated all images are copyright of USPG or Lambeth Palace Library, and are of manuscripts and printed material held at Lambeth Palace Library and the Bodleian Library. Unless stated all photographs were taken by Alison Searle and Emily Vine.

Metadata was extracted and processed by Miranda Lewis and Emily Vine. Metadata for letters held in Lambeth Palace Library is based on W. W. Manross, S.P.G. Papers in the Lambeth Palace Library. Calendar and Indexes. (Oxford University Press, 1974). All exhibition text and biographical information was provided by Alison Searle and Emily Vine. Manuscript transcriptions were provided by Emily Vine and checked by Tom Charlton and Alison Searle.

Building the website was supervised by Arno Bosse with additional editorial revisions by Miranda Lewis and Charlotte Marique. Web development and customization work for the site was undertaken by John Pybus. This project is supported by USPG. Catherine Wakeling (Archivist) supplied images and curatorial support. The header image is of a stained glass window from St Luke's Church, Smithfield, Virginia. The photograph was taken by David Friswell and is used with permission.

Editorial Methodology

Manuscripts have been transcribed using semi-diplomatic transcription. Lineation and justification have not been preserved. Titles have been silently left-justified rather than centred. Raised letters are silently lowered, contractions are expanded, and supplied letters (abbreviations and contractions) are square bracketed: so ‘agt’ becomes ag[ains]t. Abbreviations and contractions are generally expanded: exceptions to this are titles familiar in modern usage, e.g. ‘Mr’, ‘Dr’, ‘Sr’, etc are retained in transcription. ‘X’ or ‘Xt’ for ‘Christ’ is generally retained, except when part of a name (eg Xpher, becomes ‘Christ[o]pher’). A word surrounded by one back and one forward slash denotes interlined or marginal text e.g. \Bray/. Strikethrough denotes words that have been crossed out e.g. abcd.   The letter 'x', with strikethrough, is used to denote illegible crossing out e.g.  xxxx.  In general, where extensive deletions have been replaced with interlined text, the deleted text will be presented first. Overwritten corrections are retained silently, unless the initial mistake is illuminating, in which case it will be presented as interlined text. Ellipses within square brackets denotes missing / unclear text (perhaps because of tight binding or page cropping) e.g. […]. xxxxx is used to denote underlined text. The letters u/v are modernised/standardised to modern usage. ‘Y’/yogh is standardised to modern usage ‘th’.